Même la particule へ (e) est la même en coréen 에 (e), la prononciation est similaire. Il existe aussi une particule 가 (ga) similaire a が. Mais il y a beaucoup plus de règle de grammaire notamment en fonction de la prononciation. En plus, il y plus de niveau de langue.
En général le vocabulaire sino-japonais est ressemblant en coréen. Par exemple 간단 (gandan) est similaire a 簡単.
Je pense que le japonais est beaucoup plus simple que le coréen. Mais cela dépend des personnes, le hangeul (l'écriture coréenne) est phonétique (en général)."
Partage